
If you are searching for Al-Waqiah Latin transliteration, The Wait is over. Read and take advantage of blessings in your language. You can also download Surah Al-Waqiah full PDF with transliteration with ease by clicking on the button below. For a better understanding, the Surah Waqiah transliteration PDF is perfect for daily recitation and study.
Surah Al-Waqiah Latin – Complete Text
Below is the full Surah text (verses 1–96). With the help of this text script, the readers can maintain the purity of the original Arabic. For those who wish to read the Arabic along with translation in different Calligraphy Style, you can access Surah Al-Waqiah on sunnah.com as well. The Latin script is hereby presented line-by-line for your convenience, easy reading, and memorisation.
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
| 1. Izaa waqa’atil waaqi’ah | إِذَاوَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ |
| 2. Laisa liwaq’atihaa kaazibah | لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
| 3. Khafidatur raafi’ah | خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ |
| 4. Izaa rujjatil ardu rajjaa | إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجًّا |
| 5. Wa bussatil jibaalu bassaa | وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسًّا |
| 6. Fakaanat habaaa’am mumbassaa | فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا |
| 7. Wa kuntum azwaajan salaasah | وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً |
| 8. Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah | فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ |
| 9. Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah | وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ |
| 10. Wassaabiqoonas saabiqoon | وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ |
| 11. Ulaaa’ikal muqarraboon | أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ |
| 12. Fee Jannaatin Na’eem | فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيم |
| 13. Sullatum minal awwaleen | ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
| 14. Wa qaleelum minal aa khireen | وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
| 15. ‘Alaa sururim mawdoonah | عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوۡضُونَةٍ |
| 16. Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen | مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ |
| 17. Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon | يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ |
| 18. Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een | بِأَكۡوَابٍ وَّأَبَارِيقَ وَكَأۡسٍ مِّن مَّعِينٍ |
| 19. Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
| 20. Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon | وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
| 21. Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon | وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ |
| 22. Wa hoorun’een | وَحُورٌ عِينٌ |
| 23. Ka amsaalil lu’lu’il maknoon | كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ |
| 24. Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon | جَزَآءًۘ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ |
| 25. Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa | لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا وَّلَا تَأۡثِيمًا |
| 26. Illaa qeelan salaaman salaamaa | إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا |
| 27. Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen | وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ |
| 28. Fee sidrim makhdood | فِي سِدۡرٍ مَّخۡضُودٍ |
| 29. Wa talhim mandood | وَطَلۡحٍ مَّنضُودٍ |
| 30. Wa zillim mamdood | وَظِلٍّ مَّمۡدُودٍ |
| 31. Wa maaa’im maskoob | وَمَآءٍ مَّسۡكُوبٍ |
| 32. Wa faakihatin kaseerah | وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ |
| 33. Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah | لَّا مَقۡطُوعَةٍ وَلَا مَمۡنُوعَةٍ |
| 34. Wa furushim marfoo’ah | وَفُرُشٍ مَّرۡفُوعَةٍ |
| 35. Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa | إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً |
| 36. Faja’alnaahunna abkaaraa | فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا |
| 37. ‘Uruban atraabaa | عُرُبًا أَتۡرَابًا |
| 38. Li as haabil yameen | لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ |
| 39. Sullatum minal awwa leen | ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
| 40. Wa sullatum minal aakhireen | وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
| 41. Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal | وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ |
| 42. Fee samoominw wa hameem | فِي سَمُومٍ وَّحَمِيمٍ |
| 43. Wa zillim miny yahmoom | وَظِلٍّ مِّن يَّحْمُومٍ |
| 44. Laa baaridinw wa laa kareem | لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيمٍ |
| 45. Innahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen | إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ |
| 46. Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem | وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ |
| 47. Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon | وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ |
| 48. Awa aabaaa’unal awwaloon | أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ |
| 49. Qul innal awwaleena wal aakhireen | قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ |
| 50. Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom | لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُومٍ |
| 51. Summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon | ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ |
| 52. La aakiloona min shaja rim min zaqqoom | لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ |
| 53. Famaali’oona minhal butoon | فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ |
| 54. Fashaariboona ‘alaihi minal hameem | فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ |
| 55. Fashaariboona shurbal heem | فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ |
| 56. Haazaa nuzuluhum yawmad deen | هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ |
| 57. Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon | نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ |
| 58. Afara’aytum maa tumnoon | أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ |
| 59. ‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon | ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ |
| 60. Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen | نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ |
| 61. ‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon | عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ |
| 62. Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon | وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ |
| 63. Afara’aytum maa tahrusoon | أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ |
| 64. ‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon | ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ |
| 65. Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon | لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
| 66. Innaa lamughramoon | إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ |
| 67. Bal nahnu mahroomoon | بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ |
| 68. Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon | أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ |
| 69. ‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon | ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ |
| 70. Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon | لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ |
| 71. Afara’aytumun naaral latee tooroon | أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ |
| 72. ‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon | ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ |
| 73. Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween | نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَٰعًا لِّلۡمُقۡوِينَ |
| 74. Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem | فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
| 75. Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom | فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ |
| 76. Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem | وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ |
| 77. Innahoo la quraanun kareem | إِنَّهُ لَقُرۡءَانٌ كَرِيمٌ |
| 78. Fee kitaabim maknoon | فِي كِتَٰبٍ مَّكۡنُونٍ |
| 79. Laa yamassuhooo illal mutahharoon | لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ |
| 80. Tanzeelum mir Rabbil’aalameen | تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ |
| 81. Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon | أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ |
| 82. Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon | وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ |
| 83. Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom | فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ |
| 84. Wa antum heena’izin tanzuroon | وَأَنتُمۡ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ |
| 85. Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon | وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ |
| 86. Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen | فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ |
| 87. Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen | تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ |
| 88. Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen | فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ |
| 89. Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem | فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ وَّجَنَّتُ نَعِيمٍ |
| 90. Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
| 91. Fasalaamul laka min as haabil yameen | فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ |
| 92. Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ |
| 93. Fanuzulum min hameem | فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيمٍ |
| 94. Wa tasliyatu jaheem | وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ |
| 95. Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen | إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ |
| 96. Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem | َسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ |
صَدَقَ اللّٰہُ العَظیم
What is Al-Waqiah Latin?
Al-Waqiah Latin refers to the transliteration of surah al waqiah from its original Arabic script into Latin letters. It is especially for non-Arabic Latin language readers and speakers to read and pronounce the verses correctly. This Latin version is a real blessing for those non-Arabic Latin language readers who have not yet mastered Arabic. Enjoy the blessings!
Why is Surah Waqiah with Transliteration Important?
Millions of Muslims who speak the Latin language worldwide are not fluent in Arabic. The reading of the Quran in Arabic is challenging for them. The Latin transliteration of surah waqiah bridges this gap by helping Latin non-Arabic readers to recite the verses with proper pronunciation. It enables them to understand Surat Al Waqiah latin better when paired with Latin translations.
Furthermore, You can also read Surah Al-Waqiah in English translation here for better understanding and pronunciation.
Key Advantages of Surah in Latin
- Ease of Reading & Recitation: This transliteration of surat waqiah helps a lot to make reading and recitation easy for Latin speakers who are unfamiliar with Arabic letters.
- Improved Memorization: By breaking down words phonetically, learners can memorize the Surah more effectively.
- Spiritual Connection: Muslims can engage with the Quran’s blessings even without Arabic fluency.
Key Verses in Latin Transliteration
If anyone wants to read only a few specific ayats like Surat Al Waqiah Ayat 35-38 in Latin from the Surah to get some special blessings from them. Latin transliteration of surat al waqiah helps them to read and understand these ayats with ease. We also provided here surat waqiah transliteration PDF guides for easy learning.
For the convenience of readers, we have also separately provided these key verses here. Readers can find them easily without any difficulty. It helps them save time in searching. For quick reference, here are these important verses:
Surat Al Waqiah Ayat 35-38 Latin:
Ayat 35: Inna ansya’nahunna inshaa
Ayat 36: Faja’alnahunna abkara
Ayat 37: ‘Uruban atraba
Ayat 38: Li as-habil yameen
Virtues and Benefits of Reciting Surah Waqiah Transliteration
There are a lot of virtues and benefits of reading and reciting Surat Al Waqiah latin in day-to-day life. To get all these blessings, it is necessary to understand the Surah’s meaning. Latin speakers are facing difficulties in understanding its actual meaning and reciting it with correct pronunciation. This issue keeps them from fully benefiting from it.
Reciting the Surah in Latin transliteration carries huge spiritual rewards and worldly benefits for Latin Speakers. This transliteration provides them a reachable way to connect with this powerful chapter while still gaining its blessings. A few key virtues and benefits are listed below to highlight its importance in routine life.
Virtues of Regular Recitation
- Rizq (Sustenance) Protection from Poverty
- Intercession on Judgment Day
- Reward of Divine Proximity
Benefits of Regular Recitation
- Spiritual Peace & Protection from Calamities·
- Heart Tranquility
- Shield Against Hardships
- Healing (Ruqyah)
Best Practice to Maximize the virtues & Benefits
Daily Recitation: It is Ideal to recite it at night or after Fajr to get maximum virtues and benefits in the daily routine.
Pair with Translation: Use Surah transliteration and translation for deeper reflection and to get maximum virtues and benefits.
FAQs
Conclusion
Reciting this Surah in Latin transliteration offers profound spiritual and worldly benefits. It provides Latin speakers access to the Quran’s blessings, including financial barakah and divine protection. The Prophet’s (ﷺ) promise of poverty prevention (Ibn Sunni 620) makes it a powerful daily practice for all believers.
Start incorporating surah al-waqiah Latin into your routine today. Its rewards are immediate and lasting. Whether recited at night or during quiet moments, consistency deepens its impact. Keep a transliteration PDF handy to maintain this transformative habit effortlessly.
