Surah Al Waqiah in English

If you have been looking for Surah Al Waqiah in English translation, your search ends here. We have provided it for you here so that you can get the full blessings of it by reading in English. You can also download Surah Al-Waqiah full pdf in english translation with ease by clicking on the button below. Surah Waqiah is perfect for daily recitation or study.

Surah Al Waqiah in English — Full Text

Given below is the complete Surah Al-Waqiah with English translation in a clear and verse-by-verse format. Surah Al Waqiah in English will help English speakers to understand the deep message of this Surah. Read and understand what ALLAH says about the Day of Judgment, Almighty power, and the afterlife fate of souls in this Surah.

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

When the inevitable occurs.إِذَاوَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
And then there will be no one to deny its occurrence.لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ 
Bringing low (some), raising high (others).خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
When the earth will be shaken with a terrible shake. إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجًّا
And the mountains will be crushed and crumbled.وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسًّا
So that they will become floating dust particles.فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
And you shall be divided into three groups.وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
So those on the Right how (fortunate) of those on the Right?فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
And those on the Left how (unfortunate) will be those on the left?وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
And those foremost will be the foremost.وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
These will be the nearest (to Allah.)أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
In the Gardens of Bliss.فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيم
A multitude of those will be from the first ones.ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
And a few of those will be from the later ones.وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
On luxurious furnishings.عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوۡضُونَةٍ
Reclining on them, facing each other.مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
They will be served by eternal boys.يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
With cups, and jugs, and a glass of flowing wine.بِأَكۡوَابٍ وَّأَبَارِيقَ وَكَأۡسٍ مِّن مَّعِينٍ
Causing them neither headache, nor drunkenness.لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
And fruits of their choice.وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
And flesh of fowls that they may desire.وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
And maidens with wide lovely eyes.وَحُورٌ عِينٌ
Like preserved pearls in their shells.كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
As a reward for what they used to do.جَزَآءًۘ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Therein they will hear no nonsense, and no accusations.لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا وَّلَا تَأۡثِيمًا
But only the greetings: “Peace, peace.”إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا
And those on the Right—what of those on the Right?وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
They will be among thornless lote treesفِي سِدۡرٍ مَّخۡضُودٍ
and clustered bananasوَطَلۡحٍ مَّنضُودٍ
and long-extended shadeوَظِلٍّ مَّمۡدُودٍ
And by water flowing constantlyوَمَآءٍ مَّسۡكُوبٍ
And plenty of fruitوَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Neither withheld, nor forbidden.لَّا مَقۡطُوعَةٍ وَلَا مَمۡنُوعَةٍ
And on couches, raised high.وَفُرُشٍ مَّرۡفُوعَةٍ
We have created them a special creationإِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
And made them virgins.فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
Intensely loving and of matching age.عُرُبًا أَتۡرَابًا
 For those on the Right. لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
A multitude of those will be from the first ones.ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
And a multitude of those will be from the later generations.وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
And those on the Left—what of those on the Left?وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
In fierce hot wind and boiling waterفِي سَمُومٍ وَّحَمِيمٍ
And shadow of black smokeوَظِلٍّ مِّن يَّحْمُومٍ
(That shadow) neither cool, nor (even) goodلَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيمٍ
They had lived before that in luxury.إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
and had persisted in the Great Sin.وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
And they used to say, “When we are dead and turned into dust and bones, are we to be resurrected?وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
And our ancient ancestors too?أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Say, “Indeed, the earlier ones and the later onesقُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Will be gathered for the appointment of a familiar Day.”لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُومٍ
Then you, you misguided ones, deniers!ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Will certainly eat from the tree of bitterness.لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Will be filling your bellies with it.فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Then on top of it, you will be drinking boiling water.فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
 Drinking like thirsty camels do.فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
That is their hospitality on the Day of Recompense!هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
We created you — so why then you do not believe?نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Do you not see what you ejaculate?أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Is it you who create it, or are we the creator?ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
We have determined death among you, and We cannot be prevented.نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
In replacing you with your likes, and transforming you into what you do not know.عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
You are well aware of the first creation; then, why do you not learn a lesson from it?وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Do you not see what you sow?أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Is it you or We Who make them grow?ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
If We will, We can turn it into rubble; then you will lament.لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
(Saying:) “We are indeed penalised!”إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
No, we are being deprived.بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Have you seen the water you drink?أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down?ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
 If We will, We can make it bitter. Why, then, you are not thankful?لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Have you seen the fire you kindle?أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Is it you who produce its tree, or are We the Producer?ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
We made it a reminder and a provision for the needy.نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَٰعًا لِّلۡمُقۡوِينَ
So glorify the name of your Lord, the Supreme.فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
No! I swear by the positions of the stars.فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
and this is indeed a mighty oath, if only you knewوَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
that this is indeed a noble Quranإِنَّهُ لَقُرۡءَانٌ كَرِيمٌ
in a well-guarded preserved Bookفِي كِتَٰبٍ مَّكۡنُونٍ
None can touch but the purifiedلَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
A revelation from the Lord of the Universe.تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Is it this message (the Qur’an) that you treat lightly?أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
And you make it your livelihood to deny it?وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Then why do you not (intervene) when it reaches the throat (of a dying person)فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
And you at the moment are looking at itوَأَنتُمۡ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
and We are nearer to him than you, but you cannot see Usوَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Then why, if you are not to be judgedفَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Bring back the soul (to its body), if you are truthfulتَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
So if he is one of those brought near (to Allah)فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Then happiness, and flowers, and Garden of Delightsفَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ وَّجَنَّتُ نَعِيمٍ
And if he is one of the People on the Right,وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Then, “Peace upon you,” from those on the Right.فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
 But if he is one of the deniers, the mistaken.وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
he will be welcomed with boiling waterفَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيمٍ
And burning in Hell.وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
This is the certain truth.إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
So glorify the name of your Lord, the Supreme.َفَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

صَدَقَ اللّٰہُ العَظیم

For those who want to further explore the Arabic text alongside its translation with different combinations, they can read Surah Al Waqiah on quran.com also which offers multiple translations and audio recitations.

What is Surah Al-Waqiah English?

It is the translated version of the Surah Al Waqiah in English. It is especially for those people who are English speakers and do not understand the Arabic language. With English translation, it will help them to understand the meaning and theme of this surah with ease. This Surah is the 56th chapter of the Quran.

It is honored for its thoughtful themes of the Day of Judgment, divine power, and the eternal rewards of faith. Its name, Al-Waqiah, translates to “The Inevitable Event”, a reference to the destiny of life after death.You can also read Surah Al-Waqiah in Latin transliteration here for better understanding and pronunciation.

Meaning and Key Themes of Surah e Waqiah in English

Surah Al-Waqiah in English provides insight into a thoughtful understanding of life after death, divine provision (Rizq), and human accountability. Its verses serve as a reminder of the Hereafter. Moreover, it provides practical guidance on wealth, poverty, and spiritual growth.

Main Themes of Surah e Waqiah

1. The Reality of Life After Death (Akhirah)

The surah begins with a remarkable declaration:

“When the Inevitable Event occurs, there is no denying its occurrence.” (Ayat 1-2: English Translation)

This sets the tone for its Hereafter Themes, emphasizing the happening of the Day of Judgment, and no one can escape it. Three groups of people on Judgment Day:

  • The most righteous, rewarded with Paradise.
  • Believers who will enter Jannah.
  • Disbelievers are destined for Hellfire.

2. Divine Provision and Trust in Allah

This Surah in English repeatedly reminds us that Allah is the sole provider of provisions, emphasizing His complete control over sustenance and livelihood:

“Is it you who create it [the crops], or are We the Creator?” (Ayat 58-59, English Translation)

3. Accountability for Our Deeds

This Surah in English tells that every action is recorded, and people will be judged accordingly:

The righteous will enjoy gardens, fruits, and honor (Ayat: 10-26 English Translation).

The disbelievers will face burning fire and hopelessness (Ayat: 41-56 English Translation).

How the English Translation Helps in Understanding

Surah waqiah written in english words makes it easy to understand the meaning and theme of Surah for English speakers. It removes the language barrier for non-Arabic speakers. Now they can easily understand the key points and the purpose of life in this world, which ALLAH told us in this Surah:

  • Clear Explanation of Judgment Day
  • Scientific Miracles
  • Practical Guidance

Key Advantages of Surah Al Waqiah in English?

Surah Al Waqiah is one of the most powerful chapters in the Quran. Many people (like those living in European Countries) struggle to understand it just because Arabic is not their mother language. They need an English translation for a better understanding of the actual meaning of this Surah. Below are a few advantages explained briefly.

Removes Language Barriers

There are millions of Muslims around the world who cannot speak or understand Arabic and have desired to recite with understanding. Surah waqiah full in english translation removes the language barrier for those who are English speakers and cannot understand Arabic.

For Better Reflection

The Quran is not just for recitation, this is for thinking and acting on. Surah Al-Waqiah english helps the Muslims with its Reflection on life & death as the surah talks about Judgment Day, Heaven, and Hell. This surah develops trust in Allah’s plan, and it reminds us that Allah provides & controls everything.

Understand the words

English translation helps to understand the words of the verses. It enhances the interest and taste of the reader while reading the Surah.

Connectivity with the message

Even if you do not speak Arabic, you can still connect with it and understand its power.

Learn at your own pace

Read slowly, reveal, and take in the meaning. No hurry to go anywhere to understand it. 

FAQs

By regularly reciting Surah Al-Waqiah, especially after Fajr or before sleep, as it is known to bring sustenance and protect from poverty.

It is read for spiritual blessings, protection from poverty, and increased rizq, along with peace and protection from hardships.

Surah Al-Waqiah is the 56th chapter of the Quran, found in the 27th Juz, with 96 verses.

It is best read daily, especially after Fajr or before sleeping, to seek rizq and blessings.

Yes, it is widely recited for increasing sustenance (rizq) and protecting against financial hardship.

Surah Al-Waqiah contains 3 rukus.

Conclusion

Surah Al Waqiah in English is presented as a powerful chapter of the Quran, offering deep spiritual lessons and reflections. It teaches us about life after death, ALLAH’s blessings, and the importance of good deeds. With full text meaning in english, English speakers can truly understand its deep meaning.

Whether it’s about trusting Allah for our needs, avoiding greed, or preparing for the Hereafter. The Prophet () even encouraged reciting it regularly for protection from poverty and spiritual growth.